По совету добрых друзей решил, наконец, познакомиться с этой хрестоматийной книгой) Не ждал ничего особенного, но с первых же страниц увлекся так, что было не оторваться!

Что же прекрасного есть в этой книге?

Ну, во-первых (и это главное) — изумительный, изящный и тонкий британский юмор. Все знают, например, что именно здесь фигурирует тот самый суперкомпьютер, который дает ответ на «Главный вопрос жизни, вселенной и всего такого».

Но не все знают, что обитатели планеты, создавшие этот суперкомпьютер, ждали этого ответа… семь с половиной миллионов лет (!!!), за которые сменились сотни тысяч поколений) Они жили только надеждой наконец получить ответ, и тут такое…

Особенное наслаждение доставили пара моментов, когда в тексте были неожиданно упомянуты тексты двух популярнейших песен (одна из них — в том числе и гимн «Ливерпуля» :)). И не для того, чтобы просто вставить их в текст (как сделали бы Мураками и Пелевин), но с невероятно мощным комическим эффектом )

Во-вторых, персонажи. Их здесь немного, но все как на подбор, и каждый следующий — на порядок оригинальнее предыдущего. Мой любимый — депрессивный робот по имени Марвин )

Ну и в-третьих, собственно, сюжет. Начинается все довольно буднично, но уже во второй главе события приобретают поистине космические масштабы, а картина мироздания, которую мы видим только в финале, не может вызвать ничего кроме восхищения.

По счастью, эта книга — лишь начало серии, состоящей из пяти романов. Посмотрим, что там дальше)

Итак, вот я и закончил читать автобиографию Вуди Аллена! 🙂 Которая, как и его последний фильм, могла и вовсе не выйти в свет благодаря все тем же действующим лицам (и, кстати, прочитав ее, можно легко понять почему).

Одним словом, сам факт того, что книга все же была издана, невероятно радует в наше во всех смыслах слова смутное время.

Что же человек, хорошо знакомый с творчеством Вуди, может почерпнуть из этого довольно объемного литературного труда? 🙂

Атмосферный и полный потрясающих подробностей рассказ о детстве и юности, в котором сам Вуди выглядит ярким, озорным, но в то же время не хватающим звезд с неба мальчуганом, а Нью-Йорк сороковых и пятидесятых годов прошлого века предстает волшебным, сказочным местом, в котором возможно абсолютно всё! (Впрочем, по некоторым данным, это до сих пор так :))

Первые рассказы, напечатанные в «Нью-Йоркере», первые женщины и, разумеется, первые проблемы в отношениях 🙂 Длинный путь от начинающего писателя и стендап-комика до режиссера. И множество интереснейших историй обо всем на свете!

Первый фильм и остальные сорок семь 🙂 (Именно такая формулировка вполне справедлива, потому что Вуди в этой книге, кажется, не уделяет своим фильмам совершенно никакого внимания).

Что касается стиля, то Вуди узнается здесь в каждой строчке! И хотя его фирменного юмора здесь несколько меньше, чем в «the early, funny ones», а неприязни к самому себе и к жизни — на удивление заметно больше, читается все это с огромным интересом и доставляет мало с чем сравнимое удовольствие! 🙂

Когда дело доходит до истории с Дилан Фэрроу, которой посвящена довольно большая часть книги, тон повествования меняется. Вуди рассказывает эту историю в мельчайших деталях и весьма красноречиво убеждает читателя в собственной невиновности, приводя все имеющиеся доводы и свидетельства и цитируя все официальные заключения, вынесенные при рассмотрении дела в суде в начале девяностых.

Я был достаточно хорошо знаком с этой историей и прежде, но от тех новых подробностей, которыми здесь делится Вуди, просто мороз по коже… И когда читаешь это, в каждый момент времени испытываешь двойственные чувства — это и невероятно интересно, и (особенно с точки зрения фортуны) невероятно жутко. Кажется, даже самый талантливый сценарист не смог бы придумать такой леденящий душу (правда, без пафоса) сюжет. Но как мы знаем, жизнь весьма искуснее (и увы, печальнее) любых умозрительных сценариев.

Ну, а в целом это яркая, занимательная, потрясающе интересная книга, полная привычного юмора — настоящий подарок судьбы для любого поклонника Вуди! 🙂 Несмотря на все то, о чем я писал выше, Вуди, судя по всему, довольно оптимистичен («I’m 84; my life is almost half over»), и остается только пожелать ему здоровья и долгих лет, а также удачи в существенно осложненной в последнее время работе над новыми фильмами!

Elton John «Me»

04.04.2020

Вчера закончил удивительную, потрясающую, фантастическую, невероятно увлекательную (и здесь можно было бы добавить еще десяток эпитетов, и ни один не показался бы лишним!) автобиографию Элтона Джона!!!

При том, что Элтон, безусловно, входит в десятку моих любимых исполнителей, я не ждал от этой книги ничего особенного и даже не был уверен, что смогу дочитать ее до конца 🙂

Но с первых же страниц я окунулся в мир депрессивных послевоенных пятидесятых, овеянных тоской и ощущением всепоглощающей безнадежности (и действительно, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему, но в случае с Элтоном это по-настоящему грустная и щемящая история, которая в той или иной мере, увы, проходит через всю его жизнь).

Безвременье пятидесятых сменяется бурными шестидесятыми с их заветной триадой, в которой Элтон в равной мере уделяет внимание всему, но главным все же остается рок-н-ролл 🙂  Элтон рассказывает об этом так ярко и вдохновенно, что все это великолепие красок, чувств и свежеобретенных смыслов вместе с удивительными героями тех времен, с которыми Элтон был знаком лично, разворачивается буквально перед вашим глазами!

На смену шестидесятым приходят семидесятые, а затем — все новые и новые времена и эпохи, но интерес к книге не ослабевает ни на секунду! Элтон мастерски рассказывает удивительные, фантастические, невероятные, сказочные и при этом уморительно смешные истории 🙂

В одной из глав Элтон рассказывает о том, сколько времени у него уходит на написание песен (после получения свежих текстов от Берни Топина). Как вы думаете, сколько? Может быть, неделя, месяц или пять лет? 🙂 Нет, на самом деле — всего пять-десять минут на каждую! Если за полчаса ничего не вышло, то дальнейшая работа над текстом прекращается 🙂 Так однажды пока остальные музыканты его группы спускались к завтраку, Элтон написал целых три песни за пятнадцать минут! 🙂 И все бы ничего, но в их числе была «Rocket Man»!!!

В другой главе — история и очень веселая, и одновременно — грустная. Контекст: Элтон Джон находится в Лос-Анджелесе, где дает грандиозный стадионный концерт. За несколько лет до этого он еще в Великобритании и практически никому не известен, но после первого же тура в Штатах он становится звездой мирового масштаба. Чтобы насладиться триумфом, Элтон приглашает в свой дом в Лос-Анджелесе свою семью (маму и отчима) и самых близких друзей…

The next day, I invited my family over to lunch at Tower Grove Drive. Like Captain Fantastic, Rock of the Westies went straight into the US album charts at Number One. No one had ever done that before – not Elvis, not The Beatles – and now I’d done it twice, in the space of six months. I was twenty-eight years old and I was, for the moment, the biggest pop star in the world. I was about to play the most prestigious gigs of my career. My family and friends were there, happily sharing in my success. And that was when I decided to try and commit suicide again.

Again, I can’t remember exactly what provoked me to do it, but as my family were eating I got up from the table by the swimming pool, went upstairs and swallowed a load of Valium. Then I came back down in my dressing gown and announced that I’d taken a bunch of tablets and that I was going to die. And then I threw myself in the pool. I can’t remember exactly how many tablets I swallowed, but it was fewer than I’d taken that night at Caribou studios – a sign that, deep down, I had absolutely no intention of actually killing myself. This fact was brought very sharply into focus when I felt the dressing gown start to weigh me down. For someone who was supposed to be in the process of trying to end it all – who was apparently convinced that life had nothing more to offer him and was filled with a longing for death’s merciful release – I suddenly became surprisingly keen not to drown. I started frantically swimming to the side of the pool. Someone helped me get out. The thing I remember most clearly is hearing my grandmother’s voice pipe up. ‘Oh,’ she said. And then, in a noticeably aggrieved tone – unmistakably the voice of an elderly working-class lady from Pinner who’s realized her wonderful holiday in California is suddenly in danger of being cut short – she added: ‘We might as well bleedin’ go home, then.’

…. :))

И из таких невероятных историй в общем и состоит вся книга!

Когда следишь за хитросплетениями этой фантастической биографии, в тщетных попытках хоть как-то ее осмыслить приходишь к двум равнозначным выводам.

Во-первых, при несомненном таланте Элтона в его жизни было очень много фантастических совпадений, потрясающих случайностей, которые имели определяющее значение (сам Элтон в эпилоге называет их «what ifs»).

Во-вторых, просто видишь, как даже с такой удивительной биографией в жизни очень часто происходят не самые приятные вещи — пожалуй, ничуть не реже, чем у нас с вами. И Элтон к его чести пишет о них открыто и без прикрас.

Вообще, удивительное свойство этой книги в том, что характер Элтона ощущается здесь абсолютно в каждой строчке 🙂 И, конечно, с каждой главой его образ раскрывается, обрастает новыми чертами, но при этом понимаешь, что, пожалуй, главное качество его характера, которое подсознательно всегда вызывало симпатию — это его полная искренность и прямота. Элтон рассказывает о таких деталях своей жизни, которые смело мог бы опустить, он с готовностью признает свои недостатки и ошибки — и это стоит дорогого.

Кстати, книга написана на прекрасном и несложном английском, поэтому читать ее в оригинале — редкое удовольствие 🙂 В русском переводе потеряно, конечно, не все, но тонкий британский юмор, легкое и немного отстраненное отношение к происходящему и к самому себе утеряны безвозвратно. А потому читайте в оригинале 🙂

P.S. Буквально пару минут назад, заглянув в Википедию, я узнал, что текст этой книги написал… вовсе не Элтон Джон, а некто Алексис Петридис 🙂 Тем удивительнее, что характер Элтона здесь ощущается в каждой строчке. Каким же мастером слова оказался этот неизвестный джентльмен! Снимаю шляпу.

Когда мне в руки попала эта увесистая книга с многообещающим предисловием (о том, что реальность и наши представления о ней — это два разных, хотя и взаимопересекающихся мира), я уже начал предвкушать огромное удовольствие от прочтения 🙂

Задумка и правда нетривиальная: две параллельных (и при этом кое-где, разумеется, связанных) сюжетных линии. Одна — яркая и динамичная, с невероятными скоростями и порой не поддающимся совершенно никакому анализу круговоротом событий. Вторая — неспешная и по-маркесовски нежная, воздушная и сюрреалистичная 🙂

Первые четыреста страниц проглатываешь за несколько часов: сумасшедший профессор и его немногословная внучка, загадочные информационные войны между Системой и жаббервогами (а также примкнувшими к ним квакерами), шаффлинг и стирка (вы все еще кипятите?), несколько несуразный, но при этом харизматичный главный герой, который в свои тридцать пять все еще думает о пенисе несколько чаще, чем о пенсии — все это не дает заскучать 🙂

Но со временем темп ощутимо падает, Мураками забирается в такие биологические дебри, что бросить ему путеводную нить не смог бы даже сам Вячеслав Дубынин, продолжительные погони в подземных пещерах начинаются казаться вымученными (и понимаешь, что при всем уважении Мураками — это все же не Джоан Роулинг :)), а уже за двести страниц до конца финал становится полностью предсказуемым.

И это, конечно, грустно, но все же здесь есть потрясающие, волшебные, непередаваемой красоты моменты, ради которых и стоит… жить 🙂

Осень заканчивается. Однажды утром я просыпаюсь, гляжу в окно – а осени больше нет. Рваные облака исчезли, а вместо них от Северного хребта надвигаются плотные тяжелые тучи, точно вражеские гонцы, несущие в Город дурную весть. Осень для Города – уютный и желанный гость, но остается всегда ненадолго и исчезает, не попрощавшись.

Осень уходит, оставляя после себя пустоту. Странный отрезок пустого времени: уже не осень, еще не зима. Золотая шерсть у зверей все больше тускнеет, словно какой-то небесный маляр перекрашивает их одного за другим в белый цвет, извещая людей: «вот-вот наступит Зима». Все живые существа, все явления и события накануне Великой Стужи прячутся кто куда, делаясь маленькими и слабыми. Предчувствие зимы укутывает Город огромным невидимым покрывалом. Шум ветра, шелест листьев и трав, тишина ночи и шорох людских шагов обретают тот странный, едва уловимый намек, делающий любые звуки далекими и чужими. И даже журчанье воды меж отмелей на Реке, от которого осенью делалось так уютно, больше не успокаивает мне сердце. Чтобы спастись, Природа словно забирается в панцирь, закрывает створки и застывает в своем совершенстве. Для нее Зима – особое время года, совсем не такое, как остальные. Только птицы, крича все отчаяннее, заполняют щебетом да фырканьем крыльев эту стылую пустоту.

– Эта зима, похоже, будет особенно лютой, – говорит старый Полковник. – Взгляни на облака, сам поймешь. Посмотри-ка вон туда… – Он подводит меня к окну и показывает тяжелые тучи над Северным хребтом. – К концу каждой осени там появляются зимние тучи. И хотя они – только первые лазутчики, по их виду можно сказать, насколько тяжелой будет зима. Если тучи ровно стелятся над горами – зима будет теплой. Чем они плотнее, чем больше клубятся, тем страшнее грядущие холода. Но самые смертельные зимы приходят, когда первые тучи надвигаются в форме птицы. Вот так, как сейчас…

Прищурившись, я гляжу в небо над Северным хребтом. И различаю, хоть и не сразу, то, о чем говорит старик. Небо над всем хребтом закрывает длинная полоса туч, а посередине вздымается одно, самое огромное, в виде заостренного конуса. Ни дать ни взять – птица, раскинувшая в полете крылья. Исполинская серая птица, несущая из-за гор какую-то страшную беду.

И есть немного той самой атмосферы, которая отличает книги Мураками от прочих. Когда его персонажи слушают и смотрят все то, что тебе хорошо знакомо. И выходят из небытия в реальность вот под эту песню в исполнении Бинга Кросби, которую все же вспоминает до этого некстати потерявший память главный герой 🙂

Bing Crosby- Danny Boy (1945)

Мураками — тот редкий автор, читая которого, невольно проходишь по всему спектру эстетического восприятия текста: «Если это пользуется таким успехом, то пора и мне становиться писателем» -> «Хм, а в этом что-то есть!» -> «О боже, какое это чудо!!!» (правда, не всегда в этом порядке :)).

Даже отдельно взятая книга может казаться то шедевром, то откровенной пустышкой, на которую было напрасно потрачено время.

Но я продолжаю его читать — в надежде на ту самую магию, которая вот-вот появится 🙂

Так и здесь: прозаичная, монотонная и очень длинная завязка, когда кажется, что ничего так и не произойдет; погружение в потустороннюю реальность (короткое, но неожиданное и поэтому очень эффектное); возвращение в суровое и скучное настоящее (что все это значило?) и скомканный финал, который не дает ответов ни на какие вопросы 🙂

Стоит ли читать все это или лучше потратить жизнь на что-то более осмысленное, по-прежнему неясно 🙂

Решил еще почитать Мураками, несмотря на неоднозначное к нему отношение )

И получилось весьма удачно: я снова удивился тому, как с помощью все тех же нехитрых ингредиентов и приемов Мураками удается настолько быстро и настолько глубоко погружать читателя в свой текст…

Что же до истории, то она легкая, грустная и вполне жизненная.

Подумал разрешить свой экзистенциальный кризис, почитав Сартра, но, оказалось, дела у главного героя обстоят гораздо хуже 🙂

В детстве моя тетка Бижуа говорила мне: «Будешь слишком долго глядеться в зеркало, увидишь в нем обезьяну». Но должно быть, я гляделся еще дольше – то, что я вижу в зеркале, куда ниже обезьяны, это нечто на грани растительного мира, на уровне полипов. Я не отрицаю, это нечто живое, но не об этой жизни говорила Анни; я вижу какие-то легкие подергивания, вижу, как трепещет обильная, блеклая плоть. С такого близкого расстояния в особенности отвратительны глаза. Нечто стеклянистое, податливое, слепое, обведенное красным – ну в точности рыбья чешуя.

Всей тяжестью навалившись на фаянсовую раму, я приближаю свое лицо к стеклу, пока оно не упирается в него вплотную. Глаза, нос, рот исчезают – не остается ничего человеческого. Коричневатые морщины по обе стороны горячечно вспухших губ, трещины, бугорки. Широкие покатости щек покрыты светлым шелковистым пушком, из ноздрей торчат два волоска: ну прямо рельефная карта горных пород.

А если серьезно, просто захотелось с Сартром познакомиться на примере его главного романа. Знакомство оказалось не слишком приятным: несмотря на несколько занятных глав, большую часть книги приходилось продираться через этот странный текст ни о чем, прилагая большие усилия. И да, я частенько испытывал от этой книги то же чувство, которое главный герой испытывал от существования в целом — Сартр вынес его в заголовок 🙂 В те же редкие моменты, когда роман становился интересным, он напоминал и Кафку, и Майринка — и это было неплохо.

P.S. В одной из песен Чижа есть лирический герой, который «днем и ночью слушает «Аквариум» и при этом прячет под подушкой… Сартра!! Ну как такое возможно?! 🙂

Первый опыт знакомства с Пелевиным (случившийся аж десять лет назад! :))) оказался не слишком удачным, и я надолго вычеркнул его из списка интересующих меня авторов. Но со временем магическое словосочетание «Чапаев и Пустота» всплывало в чертогах разума все чаще, и вот точка бифуркации была пройдена 🙂

С первых же страниц я испытал невероятный восторг — такого я не читал очень и очень давно!!!

После многообещающего начала градус повествования тут же взлетел до недосягаемых высот и происходящее стало напоминать одновременно шизофренический бред (впрочем, высшей пробы!), шабаш ведьм из «Мастера и Маргариты» и кафкианские мотивы в раннем творчестве Вуди Аллена 🙂 И при всем этом текст оставался невероятно сочным, а чувство стиля — безупречным 🙂

К сожалению, после феерической и по праву вошедшей в анналы мировой литературы первой главы эта фантасмагория стала сходить на нет. Градус всеобщего безумия несколько снизился, повествование приобрело более размеренный (по меркам этой книги) темп… Я даже испытал явное разочарование, впрочем, оставшиеся девять глав проглотил с огромным интересом 🙂

Прижизненный памятник Пелевину можно поставить только за форму этого романа. По собственному заявлению автора, это — «первое произведение в мировой литературе, действие которого происходит в абсолютной пустоте». Это адская подстмодернистская смесь из буддизма, которым здесь пропитано все и вся, колоритных персонажей, потрясающего юмора (или скорее сатиры), отсылок к массовой культуре и российской истории разных эпох, а главное — все это написано невероятно ярко, стильно и с потрясающим чувством вкуса (которое, впрочем, в какой-то момент изменило автору, но всего на одну-две главы). Чапаев, Петька, Анка и примкнувший к ним Котовский (а также множество второстепенных персонажей) только и делают, что задаются вопросом, существуют ли они вообще или все это иллюзия :)) Не скажу, что я понял прямо все отсылки (ну кто, например, мог подозревать, что Котовский — на самом деле демиург?), но книга доставила ни с чем не сравнимое удовольствие!

Текст настолько прекрасен, что его можно просто разбирать на цитаты! И помимо невероятного наслаждения от формы в нем разлита и печаль от неизбывной российской действительности.

Говорят, что эта книга — лучшее у Пелевина, и все последующие книги, написанные по этому рецепту, получались все хуже и хуже — не знаю, посмотрим, почитаем 🙂

Ну, и под занавес — совершенно хрестоматийный кусочек, о котором я давно знал, но не знал, что он отсюда 🙂

Пока я читал эту книгу, мне не раз приходила в голову мысль, что Пелевин и БГ (а также примкнувшие к ним Вуди Аллен и Конан О’Брайен) частично обитают в одной и той же абсурдистской вселенной, в той самой, которую я так нежно люблю! 🙂 Поэтому и БГ отзывался о творчестве Пелевина с теплотой, и меня оно (по крайней мере, на примере этой книги) не оставляет равнодушным.

Приятного чтения!

Внимательно ознакомившись со всеми ключевыми произведениями единственного лауреата Премии Франца Кафки родом из Страны восходящего солнца, я пришел к выводу, что это в общем не литература, а так — беллетристика, пусть и не в самом худшем исполнении из возможных 🙂

Несмотря на это осознание, ознакомиться с новым magnum opus признанного гения японского магического реализма все же очень хотелось. Интерес подогревался и долгим ожиданием: с момента выхода книги в Японии до ее перевода на русский язык прошло более двух лет.

Не питая никаких особенных надежд, я открыл книгу и… не смог выпустить ее из рук, пока не прочитал первые несколько сотен страниц! 🙂

Это — образцовый, классический, дистиллированный и кристаллизованный Харуки Мураками 🙂 Здесь есть все, к чему мы привыкли — загадочные места и персонажи, пронизывающая воздух атмосфера меланхолии и предчувствия странных событий и, конечно же, неожиданные и неуклюжие вставки с описанием постельных сцен, ну это как водится 🙂

Главное, что здесь есть — это, конечно, атмосфера, когда в первые двести-триста страниц ничего особенного не происходит, но ты прямо видишь перед собой эти холмы, долины и пустые автострады и ощущаешь ту щемящую тоску, в которую погружен главный герой… Вместе с ним ты переезжаешь в пустующий дом, затерянный где-то в горах… Присаживаешься у камина, наливаешь в бокал односолодовый виски, добавляешь несколько кубиков льда, ставишь на проигрыватель пластинку с классической музыкой и начинаешь размышлять о перипетиях жизни…

Видимо, именно эта чрезмерная рефлексия (а также тайная любовь к творчеству Достоевского) позволяют тебе (и главному герою) сохранить невозмутимое выражение лица и внутреннюю твердость, когда эти, казалось, навсегда ставшие твоими спутниками тишина и спокойствие вдруг сменяются настоящим водоворотом в высшей мере странных и удивительных событий 🙂

***

Пожалуй, я могу назвать эту книгу одной из любимых у Мураками наряду с «Кафкой на пляже» (хм, снова Кафка :)). Она не только невероятно увлекательна, но и написана очень ровно — сюжет нигде не провисает, и ни разу не возникает ощущение, что тот или иной эпизод малозначителен или находится не на своем месте. Очень радует то, что после сомнительных «1Q84» или «Цкуру Тадзаки» Харуки не только «возвращается к корням», но и, похоже, находится в прекрасной форме 🙂 А значит, очередной magnum opus, возможно, не за горами 🙂

P.S. Нашел занятную картинку карикатуриста Гранта Снайдера о том, какие клише можно найти в каждой книге Харуки Мураками 🙂 И правда — в «Убийстве командора» есть все это — за исключением котов и тинейджеров 🙂

После феерического начала захотелось продолжить знакомство с творчеством Хармса 🙂

Попался сборник совсем коротеньких (от одного абзаца до одной страницы) рассказов. Не все они одинаково прекрасны, но есть выдающиеся! 🙂

Вываливающиеся старухи

Одна старуха от чрезмерного любопытства вывалилась из окна, упала и разбилась.

Из окна высунулась другая старуха и стала смотреть вниз на разбившуюся, но от чрезмерного любопытства тоже вывалилась из окна, упала и разбилась.

Потом из окна вывалилась третья старуха, потом четвертая, потом пятая.

Когда вывалилась шестая старуха, мне надоело смотреть на них, и я пошёл на Мальцевский рынок, где, говорят, одному слепому подарили вязаную шаль.

Вот я и добрался до третьей книги одного начинающего, но, говорят, весьма перспективного писателя 🙂

И надо сказать, что пишет Дэвид все лучше и лучше! 🙂

Как вам, например, такой пассаж?

Текст очень плотный, и часто ловишь себя на том, что перечитываешь одно и то же снова и снова — и это здорово. Правда, первые несколько глав все же даются тяжело — по количеству отсылок ко всему на свете Дэвид здесь может соперничать с самим Умберто Эко 🙂 Но стоит продраться через этот гипертекст, и разворачивается удивительный сюжет (пусть и основанный на древнеирландском мифе)! Сюжет, в котором как у Маркеса привычное и магическое вполне гармонично соседствуют друг с другом 🙂 И теперь — уже не оторваться! 🙂

Несколько портит впечатление (в русской версии) только любовь переводчицы Шаши Мартыновой к обсценной лексике, о которой мы узнали еще по предыдущей книге. Конечно, без этого не обошлось и в оригинале, но когда разговор школьной учительницы Эмер и ее подруги-психолога вдруг становится похож на беседу двух водопроводчиков, это озадачивает.

А что не озадачивает и наоборот — весьма приятно, так это некая литературная зрелость, которой уже достиг начинающий, но перспективный писатель. Когда почти в каждой строчке ясно ощущаешь именно его 🙂 И уже хочется почитать что-то еще, и как сообщают ведущие мировые агентства, Дэвид уже работает над следующей книгой! Ура 🙂

Давненько не брал я в руки изданий в мягкой обложке из серии «Популярная классика», но эта тоненькая книжица быстро привлекла мое внимание многообещающей аннотацией и, конечно, названием.

И совершенно не разочаровала! Особенно поначалу, когда вокруг из без того несчастного главного героя (у которого не было даже имени) вдруг стало твориться в буквальном смысле черт-те что (причем все это было настолько неожиданно и необъяснимо, что я вовсе не уверен, что видавшие виды Малдер и Скалли смогли бы разобраться в этих витиеватых хитросплетениях фортуны, если бы Скиннер, видимо, в наказание за очередную провинность отправил их в  Прагу начала прошлого века, где и происходит действие).

Впоследствии когда контуры повествования стали несколько более определенными и эта история превратилась в эффектный (но все же несколько приземленный) исторический детектив, наступило даже легкое разочарование, впрочем впереди ждал по-настоящему волшебный, будоражащий основы мироздания финал!

Ну, и под занавес — небольшой тизер 🙂

На миг женщина остановилась передо мной и затем наклонилась ко мне.
Ее ресницы были длиной в мой рост, она безмолвно показывала на пульс своей левой руки.
Он бился с силой, равной землетрясению, и я чувствовал, что это бьется жизнь вселенной.
Какие-то мужчина и женщина сплелись в объятии. Мне было видно, как они подходят все ближе и как все ближе бушует хоровод.
Теперь я вплотную слышал шумные гимны охваченных экстазом фигур, а мои глаза искали сплетенную в объятии пару.
Однако она приняла целокупную форму и сидела – полумужчина-полуженщина, гермафродит,– на перламутровом троне.
Голову гермафродита венчала корона из красного дерева – червь разрушения подточил и прогрыз внутри нее загадочные рунические знаки.
Следом в облаке пыли торопливо семенило стадо небольших слепых агнцев: съедобных тварей гнал во главе своей свиты двуполый великан, чтобы поддерживать жизнь в корибантах.
Порою среди фигур, истекающих из невидимых уст, встречались и такие, что восстали из могил с платками на лице.
И, замирая передо мной, они внезапно срывали свои покровы и голодным хищным взглядом пронзали мою душу. Леденящий ужас сковывал мой мозг, и кровь моя останавливалась подобно потоку, в который с небес низверглись каменные глыбы – внезапно в сердцевину русла.
Женщина пролетала надо мной. Я не видел ее лица, она отвернулась, и на ней был плащ из струящихся слез.

Совершенно случайно попала мне в руки эта книга, и раз уж этому было суждено случиться, я решил с ней ознакомиться 🙂

Как нетрудно догадаться, книга посвящена одноименному документальному фильму, причем первая ее половина принадлежит перу Познера и Урганта, а вторая — перу Брайана Кана, который делится своим рассказом о съемках.

Первая часть книги небезыинтересна, хотя и слишком коротка — много интересных закадровых моментов и размышлений, которые в фильм не попали (мне, например, запомнился тот факт, что известная фраза «Не оружие убивают людей, а люди» по иронии является девизом Национальной стрелковой ассоциации США, организации, которая выступает за защиту Второй поправки к Конституции США о праве каждого гражданина на владение оружием), ну, и прекрасный слог Владимира Познера 🙂

Вторая часть, прямо скажем, нудновата, местами совершенно нечитаема, но в ней есть ценный взгляд со стороны.

Одним словом, книга, конечно, подойдет для того, чтобы скоротать несколько вечеров, но не более.

Леонид Филатов: «Про Федота-стрельца, удалого молодца» (1988)

Мне очень давно советовали это почитать/посмотреть/послушать, а я все никак не мог собраться 🙂 Но наконец собрался — и какое же это чудо расчудесное! 🙂

Если в двух словах, то это такой постмодерн в формате русской народной сказки, а язык — ну просто нечто 🙂

Царь

Раздобудь к утру ковер —
Шитый золотом узор!..
Государственное дело,—
Расшибись, а будь добер!

Чтоб на ем была видна,
Как на карте, вся страна,
Потому как мне с балкону
Нет обзору ни хрена!

Не найдешь, чаво хочу,—
На башку укорочу,
Передам тебя с рассветом
Прямо в лапы палачу!

***

Пришел Федот домой, сопли — бахромой! Сел перед лучиной в обнимку с
кручиной. Жена-красавица на шею бросается, а он к жене и не прикасается!
Сидит, плачет — горюет, значит!..

Маруся

Ты чаво глядишь сычом?
Аль кручинишься об чем?
Аль в солянке мало соли,
Аль бифштекс недоперчен?

***

Генерал

Там собрался у ворот
Энтот… как его… народ!
В обчем, дело принимает
Социяльный оборот!

А всему виной Федот,
Энто он мутит народ,—
Подбивает населенье
Учинить переворот!..

Царь

Ну а ты у нас на кой,
С вострой саблею такой?
Мы ж за то тебя и держим,
Чтоб берег царев покой!

Опосля дождя в четверг
Дам ишо медальку сверх,
Только ты уж постарайся,
Чтоб народ меня не сверг!..

Генерал

Ишь, медаль!.. Большая честь!..
У меня наград не счесть:
Весь обвешанный, как елка,
На спине — и то их шесть!..

***

Царь

Зря ты, Федя, для меня
Мой народ — моя родня.
Я без мыслей об народе
Не могу прожить и дня!..

Утром мажу бутерброд —
Сразу мысль: а как народ?
И икра не лезет в горло,
И компот не льется в рот!

Ночью встану у окна
И стою всю ночь без сна —
Все волнуюсь об Расее,
Как там, бедная, она?

:)))))))))

Давно хотел это прочитать, чтобы узнать поподробнее о Большом взрыве и об истории вселенной, но все руки не доходили. И наконец, дошли 🙂

Книга, конечно, не самая простая (несмотря на уверения Хокинга в том, что человек, исполнявший роль литературного редактора, заставлял его переписывать все до тех пор, пока это не станет понятно обычному среднестатистическому читателю). Временами, особенно поначалу, книга похожа на школьный учебник по физике (и это не очень интересно), в других случаях все становится непонятно настолько, что целые главы (а здесь их всего чуть больше десятка) проходят мимо 🙂

Но среди всей этой неоднородной массы, изрядно так пробуждающей мозг ото сна, выделяются несколько вещей, которые оставляют очень мощное впечатление!

Во-первых, теория относительности — я и подумать не мог, что каждый раз во время авиаперелета я на несколько наносекунд молодею 🙂 С годами это может сложиться в целые микросекунды, а это уже кое-что 🙂

Во-вторых, черные дыры! До этой книги я вообще думал, что это нечто из области скорее научной фантастики, чем традиционной науки, но оказалось, что они довольно хорошо изучены и обладают потрясающими свойствами (в частности, гравитация на них такова, что они банально загибают испускаемый звездой свет обратно, так что он никогда не покидает пределов звезды, точнее, так называемого горизонта событий!).

В-третьих, история самого Стивена Хокинга, которая здесь очень мало освещена, но все же оставляет очень сильное впечатление. Представьте, что однажды вы узнаете, что одна очень нехорошая болезнь очень скоро навеки прикует вас к инвалидному креслу, а вам — всего двадцать один год… Сможете ли вы найти хоть какой-нибудь смысл, чтобы хоть как-то наполнить свою жизнь?..

Стивен Хокинг смог, и судя по этой книге, внутри у него был потрясающе разнообразный, цельный, стройный и невероятно осмысленный мир. Мир, подчиненный замыслу, которым стало дело его жизни. На этом фоне, например, мой внутренний мир выглядит… как вселенная сразу после Большого взрыва 🙂 Хаос… 🙂

Ну и наконец, здесь можно найти и другие интереснейшие космологические мелочи. Например, думали ли вы над тем, почему чашка, падающая вниз со стола, разбивается на множество осколков, а обратного поведения — чашки, склеивающейся из осколков в единое целое — в нашей вселенной почему-то не наблюдается?.. И что произойдет с астронавтом, которого по пояс засосало в черную дыру? Очевидно, ничего хорошего 🙂