“Криминальное чтиво” (”Pulp fiction”)
10.08.2007
Режиссер: Квентин Тарантино
Производство: США
Год: 1994
Длительность: 154 мин.
Жанр: криминальная драма
В ролях: Джон Траволта, Сэмюэль Джексон, Ума Турман, Брюс Уиллис, Винг Рэймс, Тим Рот, Аманда Пламмер, Квентин Тарантино и др.
- Я вернусь быстрее, чем
ты успеешь сказать “черничный пирог”.
- Черничный пирог.
- Ну, может, не так быстро.
Бутч и Фабиана
- Надо было взять дробовики.
- Сколько их будет?
- Три-четыре.
- Включая нашего парня?
- Не уверен.
- Тогда пять-шесть?
- Возможно.
- Надо было взять дробовики.
Винсент и Джулс
- Молочный коктейль -
это молоко и мороженое?
- Всегда было так.
- Пять долларов! Может туда
бурбон добавляют?
Винсент и Мия
Сюжет этого культового фильма достаточно прост, и пересказывать его - занятие неблагодарное
Но я попробую)
Все начинается с того, что пара головорезов Винсент (Джон Траволта) и Джулс (Сэмюэль Джексон) по заданию своего босса Марселаса Уоллеса (Винг Рэймс) должны забрать некий чемоданчик у одного из компаньонов, что они и делают. В последний момент из-за закрытой двери выскакивает еще один компаньон и разряжает в Джулса полную обойму, но последний каким-то чудом остается жив. После этого он решает порвать с преступным миром и исправиться.
Джулс и Винсент забирают оставшегося в живых компаньона с собой, и по дороге Винсент случайно стреляет в него. Чтобы отмыть машину, ребята останавливаются у одного из друзей Джулса Джимми (Квентин Тарантино). У них мало времени, потому что через час должна прийти жена Джимми. Джулс звонит боссу, который посылает им на подмогу мистера Вульфа, который решает все их проблемы.
Разобравшись с этим, Джулс и Винсент заходят в маленький ресторан, где другая пара мелких грабителей, Ринго (Тим Рот) и Иоланда (Аманда Пламмер), тоже решили совершить ограбление: вычистить кассу и собрать кошельки с посетителей. Конечно, они не знали, на кого напали, Джулс берет ситуацию под контроль и отпускает их с миром.
Одновременно босс предлагает Винсенту поразвлечь его жену Мию (Ума Турман). Незадолго до этого он покупает у одного из друзей пакет героина. Винсент и Мия едут в ресторан, где исполняют твист под знаменитую песню Чака Берри “You never can tell”. Пара получает главный приз. После этого Винсент отвозит Мию домой, где она, перепутав кокаин с героином, получает передозировку героина.
Боксер Бутч (Брюс Уиллис) заключает с Уоллесом договор, по которому он обязан проиграть бой. Но на деле бой он выигрывает, отправив соперника в глубокий нокаут
Забрав деньги, выигранные от ставки на самого себя в букмекерской конторе, Бутч начинает скрываться от босса. Тут-то его и настигает пара головорезов…
Впечатления: ну вот, попробовал пересказать сюжет..
Скучно получилось? Скучно. Потому что это сложно описать, это надо смотреть)) Восхитительная динамика сюжета, непередаваемая атмосфера, сочные краски, звездный актерский состав, отличный сценарий, диалоги - все на высшем уровне, это просто шедевр вне времени и пространства. Это классика, которая завораживает и притягивает тебя. Конечно, все это прозвучит банально, но иногда лучше смотреть, чем говорить)
Также очень зацепило то, что сюжет фильма не хронологичен, то есть основные составляющие его части “перемешаны” и показываются в “неправильном” порядке. Как написано в Википедии, этот прием свойственен почти всем фильмам Тарантино и породил массу подражателей в середине девяностых. И позже, достаточно вспомнить, например, “Счастливое число Слевина”..
Резюме: однозначно достоин места в пятерке лучших фильмов за всю историю кинематографа вместе с “Апельсином”
Смотреть: ДА!!!
Купить этот фильм в Bolero.Ru
Понравился или оказался полезным этот пост?
Подпишитесь на обновления блога по RSS, по электронной почте или читайте его в своей френдленте ЖЖЧитайте также
Комментарии (4) на запись ““Криминальное чтиво” (”Pulp fiction”)”
Оставить комментарий


10.10.2007 в 15:39
в 94 году этот фильм потряс. Буду у родителей, нарою кассету, вроде, она даже лицензионная
А вот как-то недавно посмотрел его в гоблиновском переводе - не впечатлил. Всё-таки, с возрастом по-другому на многие вещи смотришь :))
Видел еще в списке Орешек, вот этот точно одинаково воспринимается всегда :)) Правда, четвертый так и не поглядел. Надо будет как-т разом все 4 и махнуть :)))
10.10.2007 в 15:42
приколист wrote:
Может лучше было бы с нормальным переводом или без оного?..))
10.10.2007 в 15:47
а это идея, посмотреть в оригинале :))
10.10.2007 в 15:52
приколист wrote:
Я так “Убить Билла” смотрел)) Там много моментов, где дубляж сильно подпортил бы впечатление)