На волне еще свежих восторженных впечатлений от лучшей книги всех времен и народов решил ознакомиться и с другими произведениями Флэнна О’Брайена.

В его дебютном романе «О водоплавающих» я утонул достаточно быстро, но успешно одолел следующий, который, кстати, считается одним из самых великих романов XX века, написанных на ирландском языке.

За сотню с небольшим страниц перед нами проходит жизнь одного несчастного ирландца по имени Бонапарт, в которой прекрасно отражается несчастная жизнь всего окружающего его ирландского народа.

Как тут не вспомнить классика?

If you had the luck of the Irish
You’d be sorry and wish you were dead
You should have the luck of the Irish
And you’d wish you was English instead.

Книга формально сатирическая и полна уморительно смешных эпизодов, но временами от происходящего становится по-настоящему жутко — и этот дуализм отчего-то кажется очень знакомым… Читается весьма увлекательно, хотя на два предыдущих романа стилистически совершенно не похоже. Немного отдает Маркесом — вероятно, от количества дождевых потоков на страницу текста 🙂

Ну, и Википедия подсказала, что все это — на самом деле сатира на Гэльское возрождение и на знакомые каждому ирландцу со школьной скамьи автобиографии. Что ж, в моем случае это совершенно лишняя информация 🙂

В своем недавно начавшемся исследовании истоков постмодернизма в литературе я вдруг открыл для себя настоящий шедевр! И это даже не столько постмодернизм, сколько так горячо любимый мной абсурдизм 🙂

Начинается все вполне банально — безымянный главный герой и его друг-подельник по фамилии Дивни решают раз и навсегда избавиться от своих финансовых проблем, ограбив старика Мэтерса. Читать полностью »