Let my people go
10.10.2016
Никогда не вслушивался в текст хрестоматийной «Let my people go», а оказывается, речь в ней идет ни много ни мало… о библейских событиях, в которых Моисей выводит израильтян из египетского плена! (Видимо, и лучезарный Луи Армстронг, и сама музыкальная начинка этой песни слабо ассоциировались с такой темой.)
When Israel was in Egypt’s land: Let My people go,
Oppress’d so hard they could not stand, Let My People go.
Go down, Moses,
Way down in Egypt land,
Tell old Pharaoh,
Let My people go.
Интересно, что песня появилась еще в середине XIX века как негритянский спиричуэл.
Louis Armstrong — Let My People Go
11.10.2016 в 02:01
Я, кстати, тоже узнал про смысл этой песни сравнительно поздно, когда уже много раз её слышал. Но как-то это не оказалось для меня большим сюопризом 🙂
11.10.2016 в 10:10
Сюрприз в том, что такие шикарные голосовые интонации и вальяжное настроение никак не вяжутся с тематикой песни. Кажется, что это песня про красивую жизнь, а тут такое…
Зато если представить, что это спиричуэл, песня воспринимается совсем по-другому.
И еще один смысл появляется, если представить, что эта песня, как пишет Википедия, какое-то время была очень популярна среди американских рабов.
В общем, многообразие смыслов 🙂
11.10.2016 в 17:03
На эту же тему (не вывода израильтян из плена, а самого плена), кстати, и песня «Rivers of Babylon» Boney M — сам недавно узнал, пока не вслушался и не погуглил. По сути, это псалом «На реках вавилонских», исполняемый в наших храмах перед началом великого поста. Конечно, характер исполнения у них и у нас в корне отличаются. 🙂
11.10.2016 в 17:09
Спасибо) Википедия, сообщает, что ее написали некие Брент Доу и Тревор МакНафтон из ямайской регги-группы Melodians. Послушал — и правда регги 🙂