Транслятор творца
09.09.2010
— Говорят иногда, что артист, художник, музыкант — не творец, а только транслятор Творца. Согласны ли вы с этим?
— Вы знаете, это не совсем точно. Потому что, если бы не было творцов, тогда любой человек, не умеющий читать и писать ничего, мог бы быть сразу гением — не прилагая к этому никаких усилий! А это не так, гений, как все правильно замечают, это 99% работы. Поэтому я не гений! Я не работаю.
Человек что-то просто чувствует, и если у него есть способности, он сможет, приложив действительно достаточно много труда, передать что-то — создать что-то — что будет действовать также и на других. Но для этого требуются способности, для этого требуется работоспособность. И главное, желание это сделать.
— И способность уловить что-то сверху тоже, наверное?
— Мы все это чувствуем. Нет человека, обделенного этим. Просто некоторые люди обращают на это внимание, а некоторые — нет. Все развиты по-разному. Все находятся на разных ступеньках какой-то лестницы. Не то чтобы выше или ниже, но просто на разных.
БГ. Отсюда.
09.09.2010 в 14:07
Честно говоря, начав читать, я не думал что это БГ. Стареет, стиль его меняется.
09.09.2010 в 14:08
Может, просто подустал от постоянных гастролей)
09.09.2010 в 14:15
у него лестница, а я недавно про дерево писал, если помнишь.
у меня даже романтичнее чтоли… 😀 ближе к природе
09.09.2010 в 14:27
Ага :)) И на дереве проще общаться, чем на лестнице 🙂
09.09.2010 в 22:37
У него ведь диск новый вышел где-то с месяц назад. Не слушал?
09.09.2010 в 22:43
Не, я его своевременно скачал и оставил лежать в папке с загрузками рядом с альбомом Оззика 🙂 Надо добраться.